Ankommen
Jan 20
Abfahren
Jan 24
Zum Hauptinhalt Springen
caret
panning view of people having dinner and great conversation, there are drinks and food on the table, with a panoramic view of the snow covered trees and mountain in the background, tight shot of the chef preparing the food in a hot steamy saute pan, then finishing dressing the dishes
arrow (path)
arrow long (lines)

Entdecken Sie die kulinarische Vielfalt, die der Philosophie „vom Bauernhof auf den Tisch“ verpflichtet ist

ESSEN & TRINKEN

Unternehmen Sie eine kulinarisch Reise durch die Alpen und die ganze Welt in unseren vier Gourmet-Restaurants, die in mehreren internationalen Küchen zu Hause sind.

Beautful Epoca restaurant exterior surrounded by snow cover trees and mountains under a blue sky
a couple eating a fondue dinner. There is a large pot of melted cheese in the middle of the table. The diners are dipping pieces of bread on sticks into the pot. Surrounding the pot are loaves of bread, bowls of potatoes and plates of cheese. The setting is rustic and cozy.

Auch wenn unsere Küchenchefs ihre kulinarischen Inspirationen aus der ganzen Welt beziehen, bleiben unsere Menüs der Philosophie „vom Bauernhof zum Tisch“ treu. Wir sind bestrebt, die frischesten saisonalen Erzeugnisse, die hier in der Region angebaut werden, zu verarbeiten, um Gerichte von höchster Integrität und Schönheit zu servieren.

an interior shot of the Siam dining room. There are floor to ceiling windows that allow for a view of the resort grounds. Allow the edges of the dining room are long couches with neutral colored pillows. Black tables line the couches and on the other side of the tables are charcoal gray chairs. In the center of the room is a long wooden table with pink and green flowers as the centerpiece.

Restaurant

Siam - Modernes und authentisches Thai

Die thailändische Chefköchin Daorung Seeneha präsentiert die lebhaften Aromen der authentischen thailändischen Küche, die die Geschmacksknospen kitzeln, mit Präzision und Fingerspitzengefühl und serviert sie auf gemeinsamen Tellern.

interior shot of a dining room in the resort. The walls are white and there is arch detailing. There are shelved holding glasses of liquor and wine. The tales are long, light wood and are elegantly set. The tables are surrounded by white chairs. There are floor to ceiling windows giving a view of the resort grounds

Restaurant

Epoca by Tristan Brandt - Die feinste Küche in den Alpen

Unsere Küchenchefs servieren bezaubernde regionale Spezialitäten in einem modernen gläsernen Speisesaal, in dem das Innen- und Außenleben miteinander verschmilzt.

The dining room of Pomodoro. The wall is a deep red color with white cursive writing. The tables are donned in white linens with a single pink rose as the centerpiece of each table. The tables are lined with black chairs.

Restaurant

Pomodoro – Familienfreundlich Italienisch

Im Ristorante Pomodoro erfahren geliebte italienische Klassiker in leichten und modernen gastronomischen Kompositionen eine besondere Note.

Restaurant Fairouz - Waldhaus Flims

Restaurant

Fairöuz - Eine Reise durch Libanon

Entdecken Sie die 1001 Nacht der libanesischen Küche. Erleben Sie die entspannte Atmosphäre und teilen Sie erlesene Gerichte mit Familie und Freunden.

Kulinarisches Erlebnis

Genießen Sie ein entspanntes Essen mit Freunden und Bekannten in unserem Belle-Époque-Museum oder Weinkeller

An interior shot of a white dining room. There is decorative silverware lining the shelved on the wall. There are three long tables donned in white linens. Lining the tables are white and brown alternating chairs.
an interior shot of a dining room. There is a long wood table in the center of the room with long wood benched lining it. On the table are glass plates with slices of bread an cheese on them. There are different sized green glass bottles running through the middle of the table. On the wall are landscape paintings and a wooden cabinet full of wine bottles.

La Tavolata: Belle-Époque-Museum

Manche Gelegenheiten erfordern Exklusivität. Ob ein wichtiger Moment zu zweit begangen werden soll oder eine größere Feier für bis zu 40 Personen bevorsteht, bereiten Sie sich auf ein Dinner-Erlebnis vor, das noch lange nach dem Essen seinen Nachhall finden wird.

Verwöhnen Sie Ihre Gäste bei einem privaten Empfang mit köstlichen Speisen und Weinen, die ganz nach Ihrem Geschmack und Ihren Wünschen ausgesucht und zubereitet und im altehrwürdigen Stil bester italienischer Gastgeber serviert werden.

a private dinner table set up in the wine cellar. On the wall are copper pots lined on the wooden shelves as decoration. The long table is full with bowls of bread, grapes and cheeses. There is a bottle of wine in the middle of the table next to a tall candlestick. Plates and wine glasses are stacked on one end of the table across from the food. White chairs line the table.

Bar

Chadafö Bar – Ein wahrhaft entspannendes Ambiente

Genießen Sie moderne Cocktails und Drinks aus der Zeit vor und während der Prohibition in einer Atmosphäre purer Eleganz.

interior shot of a resort dining room. There is dim, warm lighting and the walls are paneled with dark wood and brick. The chairs are sleek, high back covered with white suede. The tables the chairs are surrounding are white circle tops with a single candle placed in the center.

BAR

Summit Bar - Wie geschaffen für Freunde, die Verweilen wollen

Nach dem Skifahren im Winter oder einer Wanderung im Sommer ist die Summit Bar der ideale Ort für ein gemütliches Soireé mit Freunden, um den Abend ein wenig länger zu gestalten.

an interior shot of the summit bar. There is a gray fireplace in the center of the room, Surrounding the fireplace are brown leather couches.. Next to each couch are two dark brown leather chairs and a gold table. On one of the gold tables sits two martini glasses with golden liquid in them.

Bar

Summit Bar - Wie geschaffen für Freunde, die Verweilen wollen

Nach dem Skifahren im Winter oder einer Wanderung im Sommer ist die Summit Bar der ideale Ort für ein gemütliches Soireé mit Freunden, um den Abend ein wenig länger zu gestalten.

waldhaus flims hotel exterior at dusk. The hotels is white with gray shutters. There are two balconies overlooking the mountains. In the background are evergreen trees and the silhouettes of the swiss alps

Gästeinformation zum neuen Coronavirus

Lieber Gast

Um die Ausbreitung des Coronavirus einzudämmen hat der Bundesrat Massnahmen entschieden, welche wir konsequent befolgen und unterstützen. Deshalb hat das Waldhaus Flims für Ihren Schutz ein Schutzkonzept erarbeitet. Bitte beachten Sie, dass im Hotel in öffentlichen Räumen Maskenpflicht besteht. Zudem bitten wir Sie bei akuten Erkältungs- oder Grippensymptome wie Fieber oder Husten, wie es das Bundesamt für Gesundheit vorschreibt, zuhause zu bleiben.

Für weitere Informationen zu Schutzmassnahmen und Reisebestimmungen können Sie unter der den folgenden Links mehr erfahren:

 

Wir freuen uns, Sie bei etwaige Anliegen oder Fragen zu unterstützen. Bitte kontaktieren Sie uns per E-Mail reservation@waldhaus-flims.ch oder per Telefon unter +41 81 928 48 10.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt im Waldhaus Flims.

Freundliche Grüsse

 

Burkhard Wolter

Gastgeber

Close Icon Squared