Ankommen
Apr 17
Abfahren
Apr 21
Zum Hauptinhalt Springen
caret
a golden tinted room with a long bench in the center of it. he walls are textured and light brown. There are lights that give the room a golden glow.

Entspannen und regenerieren Sie sich in unseren exklusiven Saunen

a fire blazes in the foreground of the photo. In the background you can see through glass floor to ceiling windows a sauna. The sauna is tinted red and there are multiple levels of light wood benches.

SAUNAS

Lassen Sie Körper und Seele von Wärme und Wohlbefinden durchströmen und spüren Sie, wie jede Anspannung abfällt

Aromadampfbäder

Ihre Haut und Atemwege werden durch die angenehme Temperatur von 45 °C und die fühlbare Feuchtigkeit besänftigt. Im Dampf diffundierende natürliche Aromen umgeben Sie und hüllen Sie in eine wohltuende Behaglichkeit ein.

a blazing fire sits in a glass fireplace built into the gray stone wall of a sauna.

Finnische Sauna

Diese verglaste Sauna, die von heißen Steinen bei einer Temperatur von 85 °C gehalten wird, ist eine diskrete Ergänzung zu der waldreichen Außenkulisse. Finden Sie Abkühlung unter den Wasserfallduschen oder im Badeteich.

Hammam-Aufwärmraum

Gewöhnen Sie sich behutsam an die Hitze des Hammam-Dampfbades bei 40 °C. Nehmen Sie sich Zeit, versinken Sie in Gelassenheit und freuen Sie sich auf ein verjüngendes Reinigungsritual.

a woman in a white bikini with blond hair pulled into a bun lies on her stomach. Her face is tilted towards the camera. Her eyes are close and she looks relaxed.
a woman with blond hair pushed back by a white flower behind her ear lays on her stomach. A pair of hands massages her bare back and there are soap bubbles on the pair of hands and on the woman's back. The woman's eyes are closed and she look relaxed.

Hammam-Dampfbad

Bei 45 °C wird die Durchblutung angeregt, wodurch Spannungen abgebaut und die Auswirkungen des Alterns auf Ihre Haut gemildert werden.

Eingelassene Bodensauna

Der Steg des Schwimmteichs führt zu unserer einzigartigen eingelassenen Bodensauna, die um ein offenes Feuer herum angelegt ist und einen herrlichen Blick auf den Teich bietet.

aerial view of the wooden walkway that leads out of the spa and into the pond. The pond is a light green color and there is a fire lit in a fireplace next to the building.
green tree covered hills

Swarovski Physiotherm-Kabinen

Wärmen Sie Ihren Körper durchgehend auf, ohne Ihren Kreislauf zu belasten. Infrarotstrahlen verbreiten eine sanfte Wärme, die die Muskeln lockert, Schmerzen lindert und die natürliche Reinigung des Körpers unterstützt.

Saunabereich für Frauen

Eine Saunalandschaft ausschließlich für weibliche Gäste. Aromatische Bäder mit den Essenzen einheimischer Bergkräuter, dazu ein Dampfbad und einen Ruheraum.

Three woman wrapped in towels sit next to each other on a sauna bench. Their bare legs are crossed.
a view from the indoor pool looking out onto the outdoor pool. There is a white lounge chair looking out onto the view.

Ruheräume

Unsere Ruheräume verfügen über einen gemischten Bereich und einen Frauenbereich, beide mit schöner Aussicht auf den Schwimmteich. Genießen Sie eine Atmosphäre der völligen Entspannung.

A close up shot of a ladder covered in snow leading out of a steaming hot spring. The water is a dark blue and there is golden tinted steam rising from the surface. The sun reflects off the steam and the snow surrounding the pool

Eisloch im Teich

Unser Teich friert im Winter zu. Wir schlagen ein Eisloch am Bootssteg, damit mutige Gäste ein Bad im eisigen Wasser nehmen können. Beim anschließenden Aufwärmen in der eingelassenen Bodensauna wird ein noch intensiveres Badeerlebnis erzielt.

waldhaus flims hotel exterior at dusk. The hotels is white with gray shutters. There are two balconies overlooking the mountains. In the background are evergreen trees and the silhouettes of the swiss alps

Saisonale Hotelschliessung vom 12. April bis 9. Mai 2021

Liebe Gäste,

Wir blicken auf einen bewegenden Winter zurück, wo wir viele Stammgäste wieder willkommen heissen und neue dazu zählen durften. Dafür möchten wir Ihnen danken.

Nichtsdestotrotz ist die aktuelle Wirtschaftslage schwierig, Kurzarbeit und wirtschaftliche Einschränkungen durch den Bundesrat haben auch bei uns Spuren hinterlassen; die Planung der Regierung bleibt unbestimmt. Deshalb haben wir uns entschieden, das Waldhaus Flims Wellness Resort für 4 Wochen, vom 12. April bis und mit 9. Mai 2021, zu schliessen.

Im gleichen Zug werden wir das Resort während dieser Zeit auffrischen, und auf eine vielversprechende Sommersaison vorbereiten.

 

Das Restaurant Pomodoro bleibt normal offen

 

Bei Fragen und Anfragen können Sie uns gerne weiterhin unter 081 928 48 48 kontaktieren.

Close Icon Squared